Змея
Юпитера просила, чтоб голос дать ей соловья.
''А то уж, - говорит, - мне жизнь моя постыла.
Куда не покажуся я,
То все меня дичатся,
Кто послабей;
А кто меня сильней,
Дай Бог от тех убраться.
Нет, жизни этакой я боле не снесу;
А если б соловьем запела я в лесу,
То, возбудя бы удивленье,
Снискала бы любовь и, может быть, почтенье.
И стала бы душой веселых я бесед''.
Исполнил Юпитер Змеи прошенье;
Шипенья гнусного пропал у ней и след.
На дерево вползя, Змея на нем засела,
Прекрасным соловьем Змея моя запела,
И стая было птиц отвсюду к ней подсела;
Но, воззряся в певца, все с дерева дождем.
Кому понравится такой прием?
''Ужли вам голос мой противен?'' –
В досаде говорит Змея.
''Нет, - отвечал скворец, - он звучен, дивен,
Поешь, конечно, ты не хуже соловья;
Но, признаюсь, в нас сердце задрожало,
Когда увидели твое мы жало.
Нам страшно вместе быть с тобой.
Итак, скажу тебе, не для досады:
Твоих мы песен слушать рады –
Да только ты от нас подале пой''.